• Inicio Sugerir Modificar

Cry wolf


Cartel de Cry wolf

Después de demasiados incidentes por mal comportamiento en su última escuela, Owen Matthews llega a la academia provadaWestlake.- donde una joven acaba de aparecer asesinada en los oscuros y profundos bosques cercanos al campus de la escuela. Owen rápidamente entra en contacto con "el club de los mentirosos" de la escuela, que incluye a la guapa Dodger, y al irascible Tom. Por sugerencia de Owen, deciden extender el juego fuera de los muros de la escuela, extendiendo un rumor en internet diciendo que un asesino en serie llamado El Lobo (The Wolf) ha cometido el reciente asesinato y que atacará de nuevo. Las descripciones que dan sobre las próximas victimas de El Lobo se basan en las personas que mejor conocen (ellos mismos). Solo cuando su profesor de periodismo, Rich Walker les avisa sobre los depredadores que se esconden en internet comienza Owen a arrepentirse de haber lanzado su falsa historia al ciberespacio. Cuando las victimas descritas empiezan a desaparecer Owen, Dodger y Tom ya no son capaces de determinar donde terminan las mentiras y donde comienza la verdad. Cuando alguien o algo comienza a cazar a los jugadores el juego se vuelve horriblemente real.

     Título original: Cry wolf
     Año: 2005
     Duración: 90 min.
     Nacionalidad: EE.UU.
     Género: Terror.
     Fecha de estreno: 26/01/2007
     Calificación: Mayores de 18 años
     Distribuidora: Vertigo Films

 

Comentario

P: ¿Cómo tramasteis el concepto de Cry Wolf?, ¿Os inspirasteis específicamente en el thriller?

Jeff Wadlow: Realmente no, de hecho al principio íbamos a adaptar una obra para un concurso. Pero la semana en que teníamos que entregar un borrador, el escritor se echó atrás y perdimos los derechos. Con el tiempo corriendo, tuve la idea del "club de los mentirosos" que provoca la ira de un asesino real cuando fingen haber sido testigos de un asesinato.

Beau Bauman: Algo parecido a El club de la lucha, pero con mentirosos.

JW: Al contrario que otros participantes que al menos tenían un borrador ya escrito, Beau y yo tuvimos solo dos semanas para escribir una película completa partiendo de cero.

BB: Jeff quería jugar con la idea de una relectura moderna de la fábula de Pedro y el lobo de Esopo. En principio los protagonistas eran veinteañeros y vivían en Los Angeles.

JW: Para el concurso rodamos una presentación de 5 minutos y los jueces la dieron como ganadora. Entonces comenzó el verdadero proceso de hacer la película.

Nos aconsejaron que hiciéramos a los personajes más jóvenes y que sacáramos la acción de Los Angeles. Aunque nos costó meses pensar como cambiar eso y mantener el núcleo de la historia, pronto estuvimos de acuerdo en que era lo más adecuado.

BB: Aunque la ejecución del guión original fuera imperfecta, estábamos apasionados con la idea de contar una historia sobre mentirosos y explorar el tema. Doug Liman, el productor ejecutivo, sugirió la idea de que lo ambientáramos en un instituto.

JW: Aunque la reescritura del guión resultó en una historia tan diferente que cambiamos el título de la película, lo que rodamos aun retenía la semilla de lo que nos atrajo del guión original, una película que mezclara las convenciones del cine negro con las de las películas de terror adolescente para embarcar al público en un viaje terrorífico e inteligente.

BB: Inicialmente intentamos todo lo que pudimos para diferenciarnos del modelo de Wes Craven, pero al final nos vimos adoptando ciertos clichés del género, porque, aceptémoslo, la verdad es que funcionan.

Pero el nuestro no es el típico thriller adolescente, los personajes aunque son adolescentes son inteligentes y no hacen las típicas cosas estúpidas y obvias. No hay situaciones en las que el público podría gritar "¡Idiota, no abras esa puerta, sal de la casa¡". En todo momento nos preguntábamos qué haríamos nosotros si nos viésemos perseguidos por un asesino.

JW: Incluso desde el trailer ya se puede ver que Cry Wolf le debe algo a Scream y a Leyendas Urbanas. Aunque es importante recordar que Scream se estrenó en el 96 y que ese ciclo de películas solo es una parte de una evolución aún mayor del género. Nuestra esperanza es que Cry Wolf sea vista como otro escalón en esa evolución.

BB: Después de que el cine de terror pasara a convertirse en una parodia, los asesinos brutales hicieron su regreso con películas como el remake de La Matanza de Texas. Nosotros nos fijamos en los elementos que caracterizan a un asesino icónico, por eso diseñamos el traje del "Lobo", es algo que los chavales se pueden poner para Halloween, algo sencillo que encuentras en cualquier sitio.

JW: Cuando empezamos a hacer la película, intentamos identificar las convenciones del género que nos gustaban, y las que estaban pasadas y anticuadas. Al evolucionar el guión, intentamos imaginar formas de incorporar esos detalles y de hacer que a la vez funcionaran sin parecer clichés. También nos inspiramos bastante en un juego llamado Mafia.

BB: Nuestro editor y productor asociado Seth Gordon nos habló del juego y pronto nos dimos cuenta de que existe toda una subcultura de gente que juega este juego de manera casi obsesiva. Lo adaptamos para nuestra película porque es un juego que recompensa la mentira y nos vino muy bien como metáfora para la historia.

P: Hay bastantes sorpresas en la película. ¿Cómo trabajasteis en ellas, las pensasteis y luego escribisteis alrededor de esas ideas?

JW: Algunas si que fueron concebidas de esa manera. Lo hicimos imaginando en donde queríamos estar en cierto punto de la historia, y maquinando sobre ello hacia atrás desde ahí. Pero otros giros en el guión surgieron al mismo tiempo que íbamos escribiendo, intentando llevar el guión hacia un lado solo para descubrir que tenía más sentido hacerlo en la dirección opuesta. En todo caso escribimos el guión con la idea de que al ver la película una segunda vez todo siguiera funcionando.

P: ¿Cómo elegisteis a los protagonistas?

JW: Para nosotros era importante tener actores que aparentaran estar en el instituto porque una de las razones por las que este tipo de películas no son creíbles es que tienes a un actor de 29 años interpretando a un adolescente. Vimos literalmente a cientos de actores y Fern Champion, nuestro director de casting, vio aún más.

BB: Fern descubrió a Cameron Diaz y la eligió para La Máscara, también se encargó del casting de la serie Sensación de Vivir, y varias de las películas de Viernes 13, así que está familiarizada con el género de adolescentes. Así que pensamos en darle libertad para elegir un grupo de chicos del que la gente un día se asombre de ver que actuaron juntos en la misma película.

JW: Para el personaje principal de Owen Matthews buscábamos a alguien único. Owen parece ser inteligente pero también tiene tendencia a meterse en problemas.

BB: También es el chico que grita que viene el lobo, así que tenía que tener un aire de travieso.

JW: Casi cada actor que vimos era demasiado duro o demasiado vulnerable, y necesitábamos un equilibrio. También buscábamos alguien con experiencia puesto que Owen aparece durante el 90 por ciento de la película.

BB: El actor que hiciera de Owen tenía que tener las agallas de llevar el peso de la película sobre sus hombros. Buscamos durante meses.

JW: En cuanto Julian Morris entró por la puerta, supimos que era nuestro chico. Por su experiencia con la Royal Shakespeare Company y su aire a lo James Dean, no podíamos haber pedido más.

BB: Aunque Julian puede hablar con un perfecto acento americano, pensamos que su acento natural ayudaría a que fuera percibido como un extraño, alguien de fuera, y por supuesto, más atractivo para las mujeres. Esos son los momentos en los que el casting es excitante, como guionista, es la primera que estás viendo como las palabras y los personajes que has creado cobran vida.

JW: Vi material sobre Jared Padalecki de Las Chicas Gilmore, cuando buscábamos a Owen Matthew. Sinceramente pensé que era demasiado gracioso para ser Owen, que es más serio. Fern me dijo que estaba loco, porque es un actor que va a ser grande y que tendríamos suerte si lo conseguíamos, pero yo me empeñé. Después de que su manager nos dijera que Jared estaba dolido porque estábamos viendo a todos los actores de la ciudad aparte de él, hicimos una audición con él y se hizo con el papel de manera indiscutible.

BB: Pensamos que el aspecto y el humor de Jared funcionaría para interpretar a Tom, y que su atractivo "clásico" iría bien con el mundo de la clase alta tradicional de Westlake del que proviene.

JW: Era una mezcla perfecta del payaso de la clase y el chico popular, lo que no solo hacía a Jared perfecto para el papel, sino que mejoró el personaje.

BB: Fue el primer actor que elegimos.

JW: Vimos a más actores para el papel de Dodger que para todos los demás personajes juntos. Necesitábamos a una mujer joven, lo suficientemente carismática como para liderar una pandilla de amigos en una escuela de elite y al mismo tiempo que fuera capaz de enamorarse del chico nuevo. Tras una búsqueda exhaustiva en Los Angeles y Nueva York, nos dimos por vencidos.

BB: Buscamos incluso entre cantantes y supermodelos, pero aun así ninguna era Dodger en nuestra cabeza.

JW: Así que nos fuimos a Virginia para empezar los preparativos del rodaje sin saber lo que íbamos a hacer con el personaje. Las cosas no pintaban bien, hasta que uno de nuestros mentores, Jeff LaPlante de Universal, nos recomendó a una chica canadiense que había visto en El Amanecer de los Muertos. Como Beau y yo teníamos que ir al festival de Toronto todas maneras, decidimos ver a un par de actrices por allí.

BB: Justo antes de la audición de Lindy Booth, Jeff y yo tuvimos una conversación y nos dimos cuenta de que no podríamos tener a una Dodger exactamente como la habíamos imaginado y que tendríamos que sacrificar ciertas cosas, y buscar una actriz que reuniera 7 u 8 cualidades de las 10 que estábamos buscando, y de repente encontramos a Lindy que reunía 12.

JW: Ojalá hubiéramos grabado la audición de Lindy, porque fue la mejor actuación desde que empezamos el proceso de buscar actores. Beau estaba tan seguro de que Lindy era la adecuada y tan nervioso porque yo no pensara igual, que no podía mirarme cuando ella salió de la habitación. No es que importara mucho, yo ya iba detrás de ella preguntándole si sabía nadar, por si había que rescribir la escena de la piscina.

P: Ella ha hecho un par de thrillers, pero el papel de Lindy en Cry Wolf no es el típico para una chica en una película de terror. ¿Fue un esfuerzo consciente por su parte o la vuestra?

JW: No estoy seguro de que fuera una decisión consciente tanto como una realidad impuesta por el tipo de película que nos gusta y que queríamos hacer. No estoy interesado en víctimas o villanos, todo el mundo piensa que es el héroe de su propia historia, y creo que es importante ver a cada personaje bajo ese filtro.

Siempre describo a Dodger como el tipo de chicas que me gustaban en el instituto. No me interesaban las chicas guapas y populares, sino las que iban a lo suyo, y sabías que un día triunfarían.

BB: Lindy no solo tenía lo que buscábamos sino que añadió cosas que no esperábamos.

P: La película ocurre en un escenario tradicional para un thriller, un instituto. ¿Rodasteis en un verdadero instituto?

JW: Rodamos en Richmond, Virginia. En términos de producción, encontramos allí todo lo que necesitamos. La Oficina de Cine de Virginia y la gente de Richmond nos ayudaron en todo. Nos dieron comida, donaron suministros, hicieron posible cosas que con nuestro presupuesto hubieran sido imposibles, y en las localizaciones nos invitaron a sus propiedades y dejaron que invadiéramos sus vidas para que esta película fuera posible, sin queja alguna.

BB: Hicieron de todo para ayudar a un chico local a hacer las cosas bien.

JW: Yo nací y crecí en Virginia.

BB: No podemos esperar para hacer más películas allí. Su centro de producción es increíble, tiene un gran equipo de gente. Nuestra jefa de producción y de exteriores hizo un trabajo tremendo, y la Comisión de Cine hizo de todo por nosotros. Además hay un equilibrio entre ambientes rurales y la gran ciudad y las facilidades que eso ofrece.

JW: Para la escuela, quería un campus tradicional gótico que pareciera que estaba en mitad de ninguna parte. Esto era importante porque el mayor motivo por el que los personajes hacen lo que hacen es por aburrimiento y hasta donde son capaces de llegar para escapar de ese aburrimiento.

BB: También fue una decisión consciente que la escuela fuera un internado. Los chicos no pueden ir a casa cuando acaba el día, y no pueden ir a la policía si no hay otra cosa que la seguridad del campus en kilómetros a la redonda. Le puedes decir estas cosas al público, pero es más poderoso si se lo enseñas.

JW: El público tiene que sentir el aislamiento de la naturaleza alrededor del campus, y sentirse deslumbrado por la belleza de la arquitectura. La universidad de Richmond encaja perfectamente, y el apoyo que recibimos de los estudiantes y los profesores nos permitió hacer que las cosas salieran mejor de lo que habíamos imaginado.

BB: Aunque rodamos en distintas escuelas e instituciones en, y alrededor de Richmond, casi todas las imágenes características son de la universidad. El campus ofrece una imagen idílica de tradición y privilegios, y ayuda a establecer el ambiente en el que Owen se enamora de este nuevo mundo. Los temas de la película dan vueltas en torno a los contrastes, entre realidad y ficción, el bien y el mal, y específicamente entre lo contemporáneo y lo clásico. Los chicos visten uniforme con americana y corbata, pero todos llevan algún detalle moderno, y la arquitectura es grandiosa y gótica pero por dentro hay modernos laboratorios con potentes ordenadores.

Trajimos a los actores a Virginia con una semana de antelación, en parte para ensayar y en parte para hacer grupo. Teníamos esta idea inocente de que el equipo conviviera y que la atmósfera fuera de camaradería, y la cosa es que funcionó, y la química del grupo se ve en la película. Los actores estuvieron muy unidos, todos son amigos todavía, algunos comparten piso, y algunos son pareja.

P: ¿Cuales fueron los mayores desafíos una vez que estabais inmersos en la producción?

JW: El mayor problema para mí como director era como continuar siendo creativo, dados los aspectos logísticos a los que me enfrentaba. Nos pusimos a rodar un guión que la gente de Universal había estimado que costaba convertirlo en una película de 15 a 20 millones de dólares, con 1 millón de presupuesto.

BB: El no tener dinero fue el mayor desafío. Durante la preproducción, mi mensaje en el contestador era "Hola, soy Beau Bauman, si llamas para pedir más dinero, la respuesta es no".

JW: Al no tener margen de error, planeábamos cada escena hasta el último detalle con el editor, Seth Gordon, y con la supervisora de guión.

Por suerte o por desgracia, depende de como lo mires, algo salía mal casi cada día. Estos problemas hacían que tuviera que corregir el plan del día e improvisar, pensando maneras de simplificar escenas, combinar decorados, o simplemente pensar en nuevos ángulos de cámara., esto también mejoró muchas cosas de la película. En esos momentos intentaba alejarme y pensar que querría yo ver si fuese el espectador, en contraste con lo que podría yo querer como director.

BB: Hubo un desastre diario y crisis en la organización. Esto incluye un helicóptero con la cámara sin montar correctamente, que se queda sin gasolina enfrentándose a una tormenta, el único día que el piloto estaba disponible, electricidad que fallaba cada vez que encendíamos las luces para rodar en la piscina, llevándose la mitad del día, buscar los focos que usan los bomberos, que resulta que solo fabrican tres compañías en el mundo, trabajar cerca de un huracán, cambiar todas la previsiones por las tormentas eléctricas, o porque los actores no estaban disponibles, y la lista es interminable.

Súmale el conseguir fotografía aérea, fotografía bajo el agua, escenas con multitudes, exteriores nocturnos, etc., todo por un millón de dólares. Pues lo hicimos, gracias sobretodo al apoyo de mucha gente a unos directores en su primer trabajo hasta unos límites sin precedente.

P: ¿Qué papel tiene el email en la historia?, ¿es una motivación nueva para un thriller?

BB: Nuestro asesino tenía que amenazar a los chicos de alguna manera, pero las cartas collage con letras recortadas de periódicos y las llamadas con distorsionadores de voz parecían muy pasados de moda. Así que nos preguntamos, y ahora qué, y nos fijamos en la forma en que nos comunicamos hoy en día.

JW: Hay algo indudablemente que da miedo de internet, los chats, la mensajería instantánea, etc. Nos estamos familiarizando tanto con ello, que no pensamos que al final del día no sabemos con quien hemos estado hablando, quienes son, asusta un poco.

BB: Al desarrollar el guión, nos dimos cuenta qué era lo que funcionaba y seguimos en esa dirección, como el tema de las cámaras de los móviles.

P: ¿Qué deben esperar los espectadores de esta película cuando se sienten a verla?

JW: Cry Wolf juega con algunas convenciones establecidas del género pero espero que el público vea el enfoque como algo fresco.

BB: La película debería mantenerlos con la intriga e imaginando teorías de principio a fin. Esperen lo que esperen, mi mayor esperanza es que se sorprendan al final.

CANAL COMPRAS